ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1張子曰、2無所雜者淸之極、3無所異者和之極、4勉而淸、5非聖人之淸、6勉而和、7非聖人之和、8所謂聖者、9不勉不思而至焉者也、10孔氏曰、11任者、12以天下爲己責也、13愚謂、14孔子仕止久速、15各當其可、16蓋兼三子之所以聖者而時出之、17非如三子之可以一德名也、18或疑、19伊尹出處、20合乎孔子、21而不得爲聖之時、22何也、23程子曰、24終是任底意思在、
ピンイン
1 zhāng zǐ yuē 、2 wú suǒ zá zhě qīng zhī jí 、3 wú suǒ yì zhě hé zhī jí 、4 miǎn ér qīng 、5 feī shèng rén zhī qīng 、6 miǎn ér hé 、7 feī shèng rén zhī hé 、8 suǒ wèi shèng zhě 、9 bù miǎn bù sī ér zhì yān zhě yĕ 、10 kŏng zhī yuē 、11 rèn zhě 、12 yǐ tiān xià wéi jǐ zé yĕ 、13 yú wèi 、14 kŏng zǐ shì zhǐ jiŭ sù 、15 gě dāng qí kĕ 、16 gaì jiān sān zǐ zhī suǒ yǐ shèng zhě ér shí chū zhī 、17 feī rú sān zǐ zhī kĕ yǐ yī dé míng yĕ 、18 huò yí 、19 yī yǐn chū chǔ 、20 hé hū kŏng zǐ 、21 ér bù dé wéi shèng zhī shí 、22 hé yĕ 、23 chéng zǐ yuē 、24 zhōng shì rèn dǐ yì sī zaì 、
書き下し文
張子曰く、雑(まじ)る所無き者は清の極なり、異なる所無き者は和の極なり、勉めて清なるは、聖人の清に非ず、勉めて和なるは、聖人の和に非ず、謂う所の聖は、勉めず思わずして至るものなり、孔氏曰く、任は、天下以て己の責と爲すなり、愚謂えらく、孔子の仕止久速は、各(おのおの)其の可に当る、蓋し三子の聖となる所以のものを兼ねて時に之を出す、三子の一徳以て名づくべきが如きに非ざるなり、或るひと疑う、伊尹の出処、孔子に合う、而るに聖の時と爲すを得ざるは、何ぞや、程子曰く、終(つい)に是れ任が底(およ)ぶ意思在ればなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
592/1013 '孟子朱注の朱注