ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1覵、2古莧反、3○成鷳、4人姓名、5彼、6謂聖賢也、7有爲者亦若是、8言人能有爲、9則皆如舜也、10公明、11姓、12儀、13名、14魯賢人也、15文王我師也、16蓋周公之言、17公明儀亦以文王爲必可師、18故誦周公之言、19而歎其不我欺也、20孟子旣告世子以道無二致、21而復引此三言以明之、22欲世子篤信力行、23以師聖賢、24不當復求他說也、
ピンイン
1 jiàn 、2 gŭ xiàn fǎn 、3 ○ chéng xián 、4 rén xìng míng 、5 bǐ 、6 wèi shèng xián yĕ 、7 yoǔ wéi zhě yì ruò shì 、8 yán rén néng yoǔ wéi 、9 zé jiē rú shùn yĕ 、10 gōng míng 、11 xìng 、12 yí 、13 míng 、14 lǔ xián rén yĕ 、15 wén wáng wǒ shī yĕ 、16 gaì zhoū gōng zhī yán 、17 gōng míng yí yì yǐ wén wáng wéi bì kĕ shī 、18 gù sòng zhoū gōng zhī yán 、19 ér tàn qí bù wǒ qī yĕ 、20 mèng zǐ jì gaò shì zǐ yǐ daò wú èr zhì 、21 ér fù yǐn cǐ sān yán yǐ míng zhī 、22 yù shì zǐ dǔ xìn lì xíng 、23 yǐ shī shèng xián 、24 bù dāng fù qiú tā shuō yĕ 、
書き下し文
覵、古莧反、○成鷳、人の姓名、彼、聖賢を謂うなり、爲すこと有る者亦是の若しは、人能く爲すこと有れば、則ち皆舜の如きなりと言う、公明は、姓、儀は、名、魯の賢人なり、文王我が師なりは、蓋し周公の言なり、公明儀亦文王以て必ず師とすべきと爲す、故に周公の言を誦(い)いて、其我を欺かざるを歎ずるなり、孟子既に世子に告ぐるに道二致無きを以てす、而して復(また)此三言を引き以て之を明かにす、世子篤(あつ)く信じ力(つと)めて行い、以て聖賢を師とし、当に復(また)他說を求むべからざるを欲するなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
274/1013 '孟子朱注の朱注