ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1餒、2奴罪反、3○配者、4合而有助之意、5義者、6人心之裁制、7道者、8天理之自然、9餒、10飢乏而氣不充體也、11言人能養成此氣、12則其氣合乎道義而爲之助、13使其行之勇決、14無所疑憚、15若無此氣、16則其一時所爲雖未必不出於道義、17然其體有所不充、18則亦不免於疑懼、19而不足以有爲矣、
ピンイン
1 nĕi 、2 nú zuì fǎn 、3 ○ pèi zhě 、4 hé ér yoǔ zhù zhī yì 、5 yì zhě 、6 rén xīn zhī caí zhì 、7 daò zhě 、8 tiān lǐ zhī zì rán 、9 nĕi 、10 jī fá ér qì bù chōng tǐ yĕ 、11 yán rén néng yǎng chéng cǐ qì 、12 zé qí qì hé hū daò yì ér wéi zhī zhù 、13 shǐ qí xíng zhī yŏng jué 、14 wú suǒ yí dàn 、15 ruò wú cǐ qì 、16 zé qí yī shí suǒ wéi suī wèi bì bù chū yú daò yì 、17 rán qí tǐ yoǔ suǒ bù chōng 、18 zé yì bù miǎn yú yí jù 、19 ér bù zú yǐ yoǔ wéi yǐ 、
書き下し文
餒、奴罪反、○配は、合いて助け有るの意なり、義は、人心の裁制なり、道は、天理の自然なり、餒、飢乏して気が体に充(み)たざるなり、言えらく、人能く此気を成すを養えば、則ち其気は道義に合いて之が助を爲す、其之を行うことを勇決せしめ、疑憚(たん)する所無からしむ、若(もし)此気無ければ、則ち其一時爲す所未だ必ずしも道義に出でざることはなしと雖も、然れども其体充(み)たざる所有れば、則ち亦疑懼(く)を免れずして、以て爲す有るに足らず、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
154/1013 '孟子朱注の朱注