ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1歃、2所洽反、3糴、4音狄、5好、6去聲、7○按春秋傳、8僖公九年、9葵丘之會、10陳牲而不殺、11讀書加於牲上、12壹明天子之禁、13樹、14立也、15已立世子、16不得擅易、17初命三事、18所以脩身正家之要也、19賓、20賓客也、21旅、22行旅也、23皆當有以待之、24不可忽忘也、25士世祿而不世官、26恐其未必賢也、27官事無攝、28當廣求賢才以充之、29不可以闕人廢事也、30取士必得、31必得其人也、32無專殺大夫、33有罪則請命於天子、34而後殺之也、35無曲防、36不得曲爲隄防、37壅泉激水、38以專小利、39病鄰國也、40無遏糴、41鄰國凶荒、42不得閉糴也、43無有封而不告者、44不得專封國邑而不告天子也、
ピンイン
1 shà 、2 suǒ qià fǎn 、3 dí 、4 yīn dí 、5 haò 、6 qù shēng 、7 ○ àn chūn qiū chuán 、8 xī gōng jiŭ nián 、9 kuí qiū zhī huì 、10 chén shēng ér bù shā 、11 dú shū jiā yú shēng shàng 、12 yī míng tiān zǐ zhī jìn 、13 shù 、14 lì yĕ 、15 yǐ lì shì zǐ 、16 bù dé shàn yì 、17 chū mìng sān shì 、18 suǒ yǐ xiū shēn zhèng jiā zhī yaò yĕ 、19 bīn 、20 bīn kè yĕ 、21 lǚ 、22 xíng lǚ yĕ 、23 jiē dāng yoǔ yǐ dài zhī 、24 bù kĕ hū wàng yĕ 、25 shì shì sì ér bù shì guān 、26 kŏng qí wèi bì xián yĕ 、27 guān shì wú shè 、28 dāng guǎng qiú xián caí yǐ chōng zhī 、29 bù kĕ yǐ quē rén fèi shì yĕ 、30 qŭ shì bì dé 、31 bì dé qí rén yĕ 、32 wú zhuān shā dà fū 、33 yoǔ zuì zé qǐng mìng yú tiān zǐ 、34 ér hòu shā zhī yĕ 、35 wú qū fáng 、36 bù dé qū wéi tí fáng 、37 yōng quán jī shuǐ 、38 yǐ zhuān xiaǒ lì 、39 bìng lín guó yĕ 、40 wú è dí 、41 lín guó xiōng huāng 、42 bù dé bì dí yĕ 、43 wú yoǔ fēng ér bù gaò zhě 、44 bù dé zhuān fēng guó yì ér bù gaò tiān zǐ yĕ 、
書き下し文
歃、所洽反、糴、音は狄、好、去声、○春秋伝を按ずるに、僖公(きこう)九年、葵丘(ききゅう)の会、牲を陳(お)きて殺さず、書を読み牲の上に加う、壹(もっぱ)ら天子の禁を明かにす、樹、立なり、已に世子を立てれば、擅(ほしいまま)に易えることを得ず、初命の三事は、以て身を脩め家を正す所の要なり、賓、賓客なり、旅、行旅なり、皆当に以て之を待つこと有るべし、忽(ゆるが)せにし忘るべからざるなり、士は禄を世(よよ)にして官を世(よよ)にせず、其未だ必ずしも賢ならざるを恐れるなり、官の事摂(か)ねること無かれは、当に広く賢才を求め以て之に充(あ)つべく、以て人を闕(のぞ)き事を廢すべからざるなり、士を取るは必ず得よは、必ず其人を得るなり、専(もっぱ)ら大夫を殺すこと無かれは、罪有れば則ち命を天子に請いて、後に之を殺すなり、防(つつみ)を曲げること無かれは、曲げて隄防を爲(つく)り、泉を壅(ふさ)ぎ水を激し、以て小利を専らにし、鄰国を病ましめることを得ざるなり、糴(てき)するを遏(と)めること無かれは、鄰国凶荒(きょうこう)、糴(てき)を閉(と)ざすことを得ざるなり、封(ほう)有りて告げざること無かれは、専ら国邑を封じて天子に告げざるを得ざるなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
758/1013 '孟子朱注の朱注