ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1郷爲、2並去聲、3爲之之爲、4並如字、5○言三者身外之物、6其得失比生死爲甚輕、7郷爲身死猶不肯受嘑蹴之食、8今乃爲此三者而受無禮義之萬鍾、9是豈不可以止乎、10本心、11謂羞惡之心、12○此章言、13羞惡之心、14人所固有、15或能決死生於危迫之際、16而不免計豐約於宴安之時、17是以君子不可頃刻而不省察於斯焉、
ピンイン
1 xiāng wèi 、2 bīng qù shēng 、3 wéi zhī zhī wéi 、4 bīng rú zì 、5 ○ yán sān zhě shēn waì zhī wù 、6 qí dé shī bǐ shēng sǐ wéi shèn qīng 、7 xiāng wèi shēn sǐ yóu bù kĕn shòu hū cù zhī shí 、8 jīn nǎi wèi cǐ sān zhě ér shòu wú lǐ yì zhī wàn zhōng 、9 shì qǐ bù kĕ yǐ zhǐ hū 、10 bĕn xīn 、11 wèi xiū è zhī xīn 、12 ○ cǐ zhāng yán 、13 xiū è zhī xīn 、14 rén suǒ gù yoǔ 、15 huò néng jué sǐ shēng yú weī pò zhī jì 、16 ér bù miǎn jì fēng yuē yú yàn ān zhī shí 、17 shì yǐ jūn zǐ bù kĕ qǐng kè ér bù shĕng chá yú sī yān 、
書き下し文
郷爲、並去声、爲之の爲、並(みな)字の如し、○言えらく、三なるものは身外の物なり、其得失は生死に比して甚だ軽しと爲す、郷(さき)に身死するが爲にして猶嘑蹴(こしゅく)の食を受けるを肯(がえん)ぜず、今乃ち此三なるものの爲にして礼義無きの万鍾を受く、是れ豈以て止(や)めるべからざらんや、本心は、羞悪の心を謂う、○此章言えらく、羞悪の心は、人固より有する所なり、能く死生を危迫の際に決すること或(あ)り、而るに豊約を宴安(えんあん)の時に計るを免れず、是を以て君子頃刻に斯(これ)を省察せざるべからず、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
691/1013 '孟子朱注の朱注