ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1更、2平聲、3○順、4猶遂也、5更、6改也、7辭、8辯也、9更之則無損於明、10故民仰之、11順而爲之辭、12則其過愈深矣、13責賈不能勉其君以遷善改過、14而敎之以遂非文過也、15○林氏曰、16齊王慙於孟子、17蓋羞惡之心、18有不能自已者、19使其臣有能因是心而將順之、20則義不可勝用矣、21而陳賈鄙夫、22方且爲之曲爲辯說、23而沮其遷善改過之心、24長其飾非拒諫之惡、25故孟子深責之、26然此書記事、27散出而無先後之次、28故其說必參考而後通、29若以第二篇十章、30十一章、31置於前章之後、32此章之前、33則孟子之意、34不待論說而自明矣、
ピンイン
1 gēng 、2 píng shēng 、3 ○ shùn 、4 yóu suì yĕ 、5 gēng 、6 gaǐ yĕ 、7 cí 、8 biàn yĕ 、9 gēng zhī zé wú sŭn yú míng 、10 gù mín yǎng zhī 、11 shùn ér wéi zhī cí 、12 zé qí guò yù shēn yǐ 、13 zé jiǎ bù néng miǎn qí jūn yǐ qiān shàn gaǐ guò 、14 ér jiāo zhī yǐ suì feī wén guò yĕ 、15 ○ lín zhī yuē 、16 qí wáng cán yú mèng zǐ 、17 gaì xiū è zhī xīn 、18 yoǔ bù néng zì yǐ zhě 、19 shǐ qí chén yoǔ néng yīn shì xīn ér jiāng shùn zhī 、20 zé yì bù kĕ shèng yòng yǐ 、21 ér chén jiǎ bǐ fū 、22 fāng qiĕ wèi zhī qū wéi biàn shuō 、23 ér jù qí qiān shàn gaǐ guò zhī xīn 、24 zhǎng qí shì feī jù jiàn zhī è 、25 gù mèng zǐ shēn zé zhī 、26 rán cǐ shū jì shì 、27 sǎn chū ér wú xiān hòu zhī cì 、28 gù qí shuō bì cān kaǒ ér hòu tōng 、29 ruò yǐ dì èr piān shí zhāng 、30 shí yī zhāng 、31 zhì yú qián zhāng zhī hòu 、32 cǐ zhāng zhī qián 、33 zé mèng zǐ zhī yì 、34 bù dài lùn shuō ér zì míng yǐ 、
書き下し文
更、平声、○順、猶遂のごときなり、更、改なり、辞、弁(べん)なり、之を更めれば則ち明を損すること無し、故に民之を仰ぐ、順いて之が辞を爲せば、則ち其過(あやま)ち愈(ますます)深し、賈(か)其君に勉(すす)めるに善に遷(うつ)り過を改めることを以てすること能わず、而して之に教えるに非を遂(すす)め過を文(かざ)るを以てすることを責むるなり、○林氏曰く、斉王孟子に 慙(は)ず、蓋し羞悪(しゅうお)の心、自ずから已(や)むこと能わざるもの有り、其臣をして能く是心に因りて将に之に順わんとすること有らしべば、則ち義勝(あ)げて用うべからず、而るに陳賈鄙夫たり、方且(まさ)に之が爲に曲げて弁説を爲さんとし、其善に遷(うつ)り過を改めるの心を沮(はば)み、其非を飾り諫を拒むの悪を長(すす)めんとす、故に孟子深く之を責む、然れども此書の事を記(しる)すは、散出して先後の次(ついで)無し、故に其説必ず参考す、而して後通ず、若(もし)第二篇十章、十一章を以て、前章の後、此章の前に置けば、則ち孟子の意、論説を待たずして自ずから明かなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
244/1013 '孟子朱注の朱注