ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1徹、2直列反、3土、4音杜、5綢、6音稠、7繆、8武彪反、9○詩、10豳風鴟鴞之篇、11周公之所作也、12迨、13及也、14徹、15取也、16桑土、17桑根之皮也、18綢繆、19纏綿補葺也、20牖戶、21巣之通氣出入處也、22予、23鳥自謂也、24言我之備患詳密如此、25今此在下之人、26或敢有侮予者乎、27周公以鳥之爲巣如此、28比君之爲國、29亦當思患而預防之、30孔子讀而贊之、31以爲知道也、
ピンイン
1 chè 、2 zhí liè fǎn 、3 tǔ 、4 yīn dù 、5 choú 、6 yīn choú 、7 miaò 、8 wŭ biāo fǎn 、9 ○ shī 、10 bīn fēng chī xiāo zhī piān 、11 zhoū gōng zhī suǒ zuò yĕ 、12 dài 、13 jí yĕ 、14 chè 、15 qŭ yĕ 、16 sāng tǔ 、17 sāng gēn zhī pí yĕ 、18 choú miaò 、19 chán mián bŭ qì yĕ 、20 yoǔ hù 、21 cháo zhī tōng qì chū rù chǔ yĕ 、22 yú 、23 niǎo zì wèi yĕ 、24 yán wǒ zhī bèi huàn xiáng mì rú cǐ 、25 jīn cǐ zaì xià zhī rén 、26 huò gǎn yoǔ wŭ yú zhě hū 、27 zhoū gōng yǐ niǎo zhī wéi cháo rú cǐ 、28 bǐ jūn zhī wéi guó 、29 yì dāng sī huàn ér yù fáng zhī 、30 kŏng zǐ dú ér zàn zhī 、31 yǐ wéi zhī daò yĕ 、
書き下し文
徹、直列反、土、音は杜、綢、音は稠、繆(ちゅう)、武彪反、○詩、豳風(ひんぷう)鴟鴞(しきょう)の篇、周公の作る所なり、迨(たい)、及なり、徹、取なり、桑土、桑根の皮なり、綢繆(ちゅうびゅう)、纏綿(てんめん)補葺(しゅう)なり、牖戶(ゆうこ)、巣の気を通じ出入する処(ところ)なり、予、鳥自ら謂うなり、言えらく、我の患に備えるの詳密なること此如し、今此下に在るの人、或いは敢えて予を侮どる者有らんか、周公は鳥の巣を爲(つく)る此(こ)の如きを以て、君の国を爲(おさ)めるに比(なぞら)う、亦当に患を思いて之を預防すべし、孔子読みて之を賛(たた)え、以て道を知ると爲すなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
173/1013 '孟子朱注の朱注