ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1人之有形有色、2無不各有自然之理、3所謂天性也、4踐、5如踐言之踐、6蓋衆人有是形、7而不能盡其理、8故無以踐其形、9惟聖人有是形、10而又能盡其理、11然後可以踐其形而無歉也、12○程子曰、13此言聖人盡得人道、14而能充其形也、15蓋人得天地之正氣而生、16與萬物不同、17旣爲人、18須盡得人理、19然後稱其名、20衆人有之而不知、21賢人踐之而未盡、22能充其形、23惟聖人也、24楊氏曰、25天生烝民、26有物有則、27物者、28形色也、29則者、30性也、31各盡其則、32則可以踐形矣、
ピンイン
1 rén zhī yoǔ xíng yoǔ sè 、2 wú bù gě yoǔ zì rán zhī lǐ 、3 suǒ wèi tiān xìng yĕ 、4 jiàn 、5 rú jiàn yán zhī jiàn 、6 gaì zhòng rén yoǔ shì xíng 、7 ér bù néng jìn qí lǐ 、8 gù wú yǐ jiàn qí xíng 、9 wéi shèng rén yoǔ shì xíng 、10 ér yoù néng jìn qí lǐ 、11 rán hòu kĕ yǐ jiàn qí xíng ér wú qiàn yĕ 、12 ○ chéng zǐ yuē 、13 cǐ yán shèng rén jìn dé rén daò 、14 ér néng chōng qí xíng yĕ 、15 gaì rén dé tiān dì zhī zhèng qì ér shēng 、16 yŭ wàn wù bù tóng 、17 jì wéi rén 、18 xū jìn dé rén lǐ 、19 rán hòu chēng qí míng 、20 zhòng rén yoǔ zhī ér bù zhī 、21 xián rén jiàn zhī ér wèi jìn 、22 néng chōng qí xíng 、23 wéi shèng rén yĕ 、24 yáng zhī yuē 、25 tiān shēng zhēng mín 、26 yoǔ wù yoǔ zé 、27 wù zhě 、28 xíng sè yĕ 、29 zé zhě 、30 xìng yĕ 、31 gě jìn qí zé 、32 zé kĕ yǐ jiàn xíng yǐ 、
書き下し文
人の形有り色有るは、各(おのおの)自然の理有らざる無し、謂う所の天性なり、践は、言を践(ふ)むの践の如し、蓋し衆人是(この)形有りて、其理を尽すこと能わず、故に以て其形を践(ふ)むこと無し、惟聖人是(この)形有りて、又能く其理を尽す、然る後以て其形を践(ふ)みて歉(すくな)きこと無かるべきなり、○程子曰く、此言えらく、聖人尽(ことごと)く人の道を得て、能く其形を充(みた)すなり、蓋し人天地の正気を得て生ず、万物と同じからず、既に人と爲れば、須く尽(ことごと)く人の理を得るべし、然る後其名に称(かな)う、衆人之を有して知らず、賢人之を践(ふ)みて未だ尽さず、能く其形を充(みた)すは、惟聖人なり、楊氏曰く、天烝民(じょうみん)を生ず、物有れば則有り、物は、形色なり、則は、性なり、各(おのおの)其則を尽せば、則ち以て形を践(ふ)むべし、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
898/1013 '孟子朱注の朱注