ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1惡、2平聲、3○歸、4還也、5有、6實有也、7言竊其名以終身、8而不自知其非眞有、9或曰、10蓋歎世人莫覺其僞者、11亦通、12舊說、13久假不歸、14卽爲眞有、15則誤矣、16○尹氏曰、17性之者、18與道一也、19身之者、20履之也、21及其成功則一也、22五霸則假之而已、23是以功烈如彼其卑也、
ピンイン
1 wū 、2 píng shēng 、3 ○ guī 、4 huán yĕ 、5 yoǔ 、6 shí yoǔ yĕ 、7 yán qiè qí míng yǐ zhōng shēn 、8 ér bù zì zhī qí feī zhēn yoǔ 、9 huò yuē 、10 gaì tàn shì rén mò jué qí wĕi zhě 、11 yì tōng 、12 jiù shuō 、13 jiŭ jiǎ bù guī 、14 jí wéi zhēn yoǔ 、15 zé wù yǐ 、16 ○ yǐn zhī yuē 、17 xìng zhī zhě 、18 yŭ daò yī yĕ 、19 shēn zhī zhě 、20 lǚ zhī yĕ 、21 jí qí chéng gōng zé yī yĕ 、22 wŭ bà zé jiǎ zhī ér yǐ 、23 shì yǐ gōng liè rú bǐ qí beī yĕ 、
書き下し文
悪、平声、○帰、還なり、有、実有なり、言えらく、其名を竊(ぬす)み以て身を終える、而して自ら其真有に非ざるを知らず、或るひと曰く、蓋し世人其僞を覚(さと)る者莫きを歎ず、亦通ず、旧説は、久しく仮りて帰(かえ)さざれば、即ち真有と爲す、則ち誤る、○尹氏曰く、之を性とするものは、道と一なり、之を身にするものは、之を履(ふ)むなり、其功を成すに及べば則ち一なり、五霸は則ち之を仮るのみ、是を以て功烈彼(かの)如く其れ卑(ひく)きなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
876/1013 '孟子朱注の朱注