ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1程子曰、2言閒者、3謂相去不遠、4所爭毫末耳、5善與利、6公私而已矣、7纔出於善、8便以利言也、9○楊氏曰、10舜、11蹠之相去遠矣、12而其分乃在利善之閒而已、13是豈可以不謹、14然講之不熟、15見之不明、16未有不以利爲義者、17又學者所當深察也、18或問、19雞鳴而起、20若未接物、21如何爲善、22程子曰、23只主於敬、24便是爲善、
ピンイン
1 chéng zǐ yuē 、2 yán jiān zhě 、3 wèi xiàng qù bù yuǎn 、4 suǒ zhēng haó mò ĕr 、5 shàn yŭ lì 、6 gōng sī ér yǐ yǐ 、7 caí chū yú shàn 、8 biàn yǐ lì yán yĕ 、9 ○ yáng zhī yuē 、10 shùn 、11 zhí zhī xiàng qù yuǎn yǐ 、12 ér qí fēn nǎi zaì lì shàn zhī jiān ér yǐ 、13 shì qǐ kĕ yǐ bù jǐn 、14 rán jiǎng zhī bù shoú 、15 jiàn zhī bù míng 、16 wèi yoǔ bù yǐ lì wéi yì zhě 、17 yoù xué zhě suǒ dāng shēn chá yĕ 、18 huò wèn 、19 jī míng ér qǐ 、20 ruò wèi jiē wù 、21 rú hé wéi shàn 、22 chéng zǐ yuē 、23 zhǐ zhǔ yú jìng 、24 biàn shì wéi shàn 、
書き下し文
程子曰く、間と言うは、相去ること遠からざるを謂う、争(けっ)する所毫末(ごうまつ)のみ、善と利は、公私のみ、纔(わずか)に善を出れば、便ち利以て言うなり、○楊氏曰く、舜、蹠の相去ること遠し、而るに其分は乃ち利善の間に在るのみ、是れ豈以て謹まざるべけんや、然れども之を講(きわ)めて熟さず、之を見て明らかならざれば、未だ利以て義と爲さざる者有らず、又学ぶ者当に深く察すべき所なり、或るひと問う、雞鳴にして起き、若(も)し未だ物と接さざれば、如何(いかん)してか善を爲さん、程子曰く、只敬を主とすれば、便ち是れ善を爲す、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
866/1013 '孟子朱注の朱注