ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1底、2之爾反、3○瞽瞍、4舜父名、5厎、6致也、7豫、8悅樂也、9瞽瞍至頑、10嘗欲殺舜、11至是而厎豫焉、12書所謂不格姦、13亦允若是也、14蓋舜至此而有以順乎親矣、15是以天下之爲子者、16知天下無不可事之親、17顧吾所以事之者未若舜耳、18於是莫不勉而爲孝、19至於其親亦厎豫焉、20則天下之爲父者、21亦莫不慈、22所謂化也、23子孝父慈、24各止其所、25而無不安其位之意、26所謂定也、27爲法於天下、28可傳於後世、29非止一身一家之孝而已、30此所以爲大孝也、31○李氏曰、32舜之所以能使瞽瞍厎豫者、33盡事親之道、34共爲子職、35不見父母之非而已、36昔羅仲素語此云、37只爲天下無不是底父母、38了翁聞而善之曰、39惟如此而後、40天下之爲父子者定、41彼臣弑其君、42子弑其父者、43常始於見其有不是處耳、
ピンイン
1 dǐ 、2 zhī ĕr fǎn 、3 ○ gŭ sŏu 、4 shùn fǔ míng 、5 zhǐ 、6 zhì yĕ 、7 yù 、8 yuè lè yĕ 、9 gŭ sŏu zhì wán 、10 cháng yù shā shùn 、11 zhì shì ér zhǐ yù yān 、12 shū suǒ wèi bù gé jiān 、13 yì yŭn ruò shì yĕ 、14 gaì shùn zhì cǐ ér yoǔ yǐ shùn hū qìng yǐ 、15 shì yǐ tiān xià zhī wéi zǐ zhě 、16 zhī tiān xià wú bù kĕ shì zhī qìng 、17 gù wú suǒ yǐ shì zhī zhě wèi ruò shùn ĕr 、18 yú shì mò bù miǎn ér wéi xiào 、19 zhì yú qí qìng yì zhǐ yù yān 、20 zé tiān xià zhī wéi fǔ zhě 、21 yì mò bù cí 、22 suǒ wèi huà yĕ 、23 zǐ xiào fǔ cí 、24 gě zhǐ qí suǒ 、25 ér wú bù ān qí wèi zhī yì 、26 suǒ wèi dìng yĕ 、27 wéi fǎ yú tiān xià 、28 kĕ chuán yú hòu shì 、29 feī zhǐ yī shēn yī jiā zhī xiào ér yǐ 、30 cǐ suǒ yǐ wéi dà xiào yĕ 、31 ○ lǐ zhī yuē 、32 shùn zhī suǒ yǐ néng shǐ gŭ sŏu zhǐ yù zhě 、33 jìn shì qìng zhī daò 、34 gòng wéi zǐ zhí 、35 bù jiàn fǔ mǔ zhī feī ér yǐ 、36 xī luō zhòng sù yŭ cǐ yún 、37 zhǐ wéi tiān xià wú bù shì dǐ fǔ mǔ 、38 liǎo wēng wén ér shàn zhī yuē 、39 wéi rú cǐ ér hòu 、40 tiān xià zhī wéi fǔ zǐ zhě dìng 、41 bǐ chén shì qí jūn 、42 zǐ shì qí fǔ zhě 、43 cháng shǐ yú jiàn qí yoǔ bù shì chǔ ĕr 、
書き下し文
底、之爾反、○瞽瞍、舜の父の名、厎(し)、致なり、予、悦楽なり、瞽瞍至りて頑(がん)なり、嘗て舜を殺さんと欲す、是に至りて予(よろこび)を厎(いた)す、書謂う所の姦に格(いた)らず、亦允(しん)じ若(したが)う、是れなり、蓋し舜此に至りて以て親に順なること有り、是を以て天下の子爲(た)る者、天下事うべからざるの親無きを知る、顧(おも)うに、吾以て事える所の者未だ舜の若からざるのみと、是に於て勉めて孝を爲さざる莫(な)し、其親亦豫(よろこび)を厎(いた)すに至る、則ち天下の父爲る者、亦慈ならざる莫し、謂う所の化なり、子は孝、父は慈、各(おのおの)其所に止まる、而して其位に安らかにせざるの意無し、謂う所の定なり、法を天下に爲し、後世に伝うべし、一身一家の孝に止(とど)まるに非ざるのみ、此大孝と爲す所以なり、○李氏曰く、舜の能く瞽瞍をして豫(よろこび)を厎(いた)さしめる所以は、親に事えるの道を尽し、子爲(た)るの職を共(つつし)み、父母の非を見ざるのみ、昔、羅仲素此を語りて云く、只天下不是底(いた)るの父母無しと爲す、了翁(りょうおう)聞きて之を善(よ)しとして曰く、惟此如くして後、天下の父子爲(た)るもの定まる、彼(かの)臣其君を弑(しい)し、子其父を弑する者は、常に其是なるざる処有るを見ることに於て始まるのみ、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
462/1013 '孟子朱注の朱注