ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
朱注
1樂斯、2樂則之樂、3音洛、4惡、5平聲、6○斯二者、7指事親從兄而言、8知而弗去、9則見之明、10而守之固矣、11節文、12謂品節文章、13樂則生矣、14謂和順從容、15無所勉強、16事親從兄之意、17油然自生、18如草木之有生意也、19旣有生意、20則其暢茂條達、21自有不可遏者、22所謂惡可已也、23其又盛、24則至於手舞足蹈而不自知矣、25○此章言事親從兄、26良心眞切、27天下之道、28皆原於此、29然必知之明、30而守之固、31然後節之密、32而樂之深也、
ピンイン
1 lè sī 、2 lè zé zhī lè 、3 yīn luò 、4 wū 、5 píng shēng 、6 ○ sī èr zhě 、7 zhǐ shì qìng cóng xiōng ér yán 、8 zhī ér fú qù 、9 zé jiàn zhī míng 、10 ér shoǔ zhī gù yǐ 、11 jié wén 、12 wèi pǐn jié wén zhāng 、13 lè zé shēng yǐ 、14 wèi hé shùn cóng róng 、15 wú suǒ miǎn qiǎng 、16 shì qìng cóng xiōng zhī yì 、17 yóu rán zì shēng 、18 rú caǒ mù zhī yoǔ shēng yì yĕ 、19 jì yoǔ shēng yì 、20 zé qí chàng maò tiaó dá 、21 zì yoǔ bù kĕ è zhě 、22 suǒ wèi wū kĕ yǐ yĕ 、23 qí yoù chéng 、24 zé zhì yú shoǔ wŭ zú dǎo ér bù zì zhī yǐ 、25 ○ cǐ zhāng yán shì qìng cóng xiōng 、26 liáng xīn zhēn qiè 、27 tiān xià zhī daò 、28 jiē yuán yú cǐ 、29 rán bì zhī zhī míng 、30 ér shoǔ zhī gù 、31 rán hòu jié zhī mì 、32 ér lè zhī shēn yĕ 、
書き下し文
楽斯、楽則の楽、音は洛、悪、平声、○斯二者は、親に事え、兄に従うを指して言う、知りて去らず、則ち之を見ること明かにして、之を守ること固し、節文、品節文章を謂う、楽しめば則ち生ずは、和順従容(しょうよう)として、勉強する所無きを謂う、親に事え兄に従うの意、油然(ゆうぜん)として自ずから生ず、草木の生ずる意有るが如きなり、既に生ずる意有れば、則ち其暢茂(ちょうも)條達(じょうたつ)し、自ずから遏(とめ)るべからざるもの有り、謂う所の悪ぞ已むべけんやなり、其又(さら)に盛なれば、則ち手舞い足踏みて自(みずか)ら知らざるに至る、○此章言えらく、親に事え兄に従うは、良心が真(まこと)で切なり、天下の道、皆此を原(みなもと)とす、然れば必ず之を知ること明かにして、之を守ること固くす、然る後之を節すること密(こま)かにして、之を楽しむこと深きなり、
一覧検索
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
460/1013 '孟子朱注の朱注