ホーム
 
ピンイン表示
 
文字コード
 
カレンダー表示
 
新漢字、旧漢字変換
 
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
本文
1五霸、2桓公爲盛、3葵丘之會、4諸侯束牲、5載書而不歃血、6初命曰、7誅不孝、8無易樹子、9無以妾爲妻、10再命曰、11尊賢育才、12以彰有德、13三命曰、14敬老慈幼、15無忘賓旅、16四命曰、17士無世官、18官事無攝、19取士必得、20無專殺大夫、21五命曰、22無曲防、23無遏糴、24無有封而不告、25曰、26凡我同盟之人、27旣盟之後、28言歸于好、29今之諸侯、30皆犯此五禁、31故曰、32今之諸侯、33五霸之罪人也、
ピンイン
1 wŭ bà 、2 huán gōng wéi chéng 、3 kuí qiū zhī huì 、4 zhū hoú shù shēng 、5 zaì shū ér bù shà xuè 、6 chū mìng yuē 、7 zhū bù xiào 、8 wú yì shù zǐ 、9 wú yǐ qiè wéi qī 、10 zaì mìng yuē 、11 zūn xián yù caí 、12 yǐ zhāng yoǔ dé 、13 sān mìng yuē 、14 jìng laǒ cí yoù 、15 wú wàng bīn lǚ 、16 sì mìng yuē 、17 shì wú shì guān 、18 guān shì wú shè 、19 qŭ shì bì dé 、20 wú zhuān shā dà fū 、21 wŭ mìng yuē 、22 wú qū fáng 、23 wú è dí 、24 wú yoǔ fēng ér bù gaò 、25 yuē 、26 fán wǒ tóng méng zhī rén 、27 jì méng zhī hòu 、28 yán guī yú haò 、29 jīn zhī zhū hoú 、30 jiē fàn cǐ wŭ jìn 、31 gù yuē 、32 jīn zhī zhū hoú 、33 wŭ bà zhī zuì rén yĕ 、
書き下し文
五霸は、桓公盛と爲す、葵丘の(ききゅう)の会、諸侯は牲を束(しば)り、書を載(の)せて血を歃(すす)らず、初命に曰く、不孝を誅(せ)めよ、樹子を易えること無かれ、妾以て妻と爲すこと無かれ、再命に曰く、賢を尊び才を育(はぐく)み、以て有徳を彰(あきら)かにせよ、三命に曰く、老を敬(うやま)い幼を慈(いつくし)め、賓旅を忘れること無かれ、四命に曰く、士は官を世(よよ)にすること無かれ、官の事摂(か)ねること無かれ、士を取るは必ず得よ、専(もっぱ)ら大夫を殺すこと無かれ、五命に曰く、防(つつみ)を曲げること無かれ、糴(てき)するを遏(と)めること無かれ、封(ほう)有りて告げざること無かれ、曰く、凡そ我同盟の人は、既に盟(ちか)うの後、言(ここ)に好(よしみ)に帰す、今の諸侯は、皆此五禁を犯す、故に曰く、今の諸侯は、五霸の罪人なり、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
758/1013 孟子朱注の本文