ホーム
 
ピンイン表示
 
文字コード
 
カレンダー表示
 
新漢字、旧漢字変換
 
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
本文
1咸丘蒙曰、2舜之不臣堯、3則吾旣得聞命矣、4詩云、5普天之下、6莫非王土、7率土之濱、8莫非王臣、9而舜旣爲天子矣、10敢問瞽瞍之非臣、11如何、12曰、13是詩也、14非是之謂也、15勞於王事、16而不得養父母也、17曰、18此莫非王事、19我獨賢勞也、20故說詩者、21不以文害辭、22不以辭害志、23以意逆志、24是爲得之、25如以辭而已矣、26雲漢之詩曰、27周餘黎民、28靡有孑遺、29信斯言也、30是周無遺民也、
ピンイン
1 xián qiū méng yuē 、2 shùn zhī bù chén yaó 、3 zé wú jì dé wén mìng yǐ 、4 shī yún 、5 pŭ tiān zhī xià 、6 mò feī wáng tǔ 、7 lǜ tǔ zhī bīn 、8 mò feī wáng chén 、9 ér shùn jì wéi tiān zǐ yǐ 、10 gǎn wèn gŭ sŏu zhī feī chén 、11 rú hé 、12 yuē 、13 shì shī yĕ 、14 feī shì zhī wèi yĕ 、15 laó yú wáng shì 、16 ér bù dé yǎng fǔ mǔ yĕ 、17 yuē 、18 cǐ mò feī wáng shì 、19 wǒ dú xián laó yĕ 、20 gù shuō shī zhě 、21 bù yǐ wén hài cí 、22 bù yǐ cí hài zhì 、23 yǐ yì nì zhì 、24 shì wéi dé zhī 、25 rú yǐ cí ér yǐ yǐ 、26 yún hàn zhī shī yuē 、27 zhoū yú lí mín 、28 mǐ yoǔ jié yí 、29 xìn sī yán yĕ 、30 shì zhoū wú yí mín yĕ 、
書き下し文
咸丘蒙曰く、舜の堯を臣とせずは、則ち吾既に命を聞くことを得る、詩に云う、普天の下、王土に非ざる莫し、率土の浜、王の臣に非ざる莫し、而して舜既に天子と爲る、敢えて問う、瞽瞍の臣に非ざるは、如何(いかん)、曰く、是詩や、是の謂(いい)に非ざるなり、王の事に労して、父母を養うことを得ざるなり、曰く、此(これ)王の事に非ざるは莫し、我独り賢として労するなり、故に詩を説くは、文以て辞を害さず、辞以て志を害さず、意以て志を逆(むか)う、是れ之を得ると爲す、如(も)し辞のみを以てすれば、雲漢の詩に曰く、周の余(のち)の黎民(れいみん)、孑(けつ)遺(い)有ること靡(な)し、斯言を信ずれば、是れ周に遺民無きなり、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
554/1013 孟子朱注の本文