ホーム
 
ピンイン表示
 
文字コード
 
カレンダー表示
 
新漢字、旧漢字変換
 
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
本文
1然則治天下獨可耕且爲與、2有大人之事、3有小人之事、4且一人之身、5而百工之所爲備、6如必自爲而後用之、7是率天下而路也、8故曰、9或勞心、10或勞力、11勞心者治人、12勞力者治於人、13治於人者食人、14治人者食於人、15天下之通義也、
ピンイン
1 rán zé zhì tiān xià dú kĕ gēng qiĕ wéi yú 、2 yoǔ dà rén zhī shì 、3 yoǔ xiaǒ rén zhī shì 、4 qiĕ yī rén zhī shēn 、5 ér bǎi gōng zhī suǒ wéi bèi 、6 rú bì zì wéi ér hòu yòng zhī 、7 shì lǜ tiān xià ér lù yĕ 、8 gù yuē 、9 huò laó xīn 、10 huò laó lì 、11 laó xīn zhě zhì rén 、12 laó lì zhě zhì yú rén 、13 zhì yú rén zhě shí rén 、14 zhì rén zhě shí yú rén 、15 tiān xià zhī tōng yì yĕ 、
書き下し文
然らば則ち天下を治めること独(ひと)り耕し且(か)つ爲すべきか、大人の事有り、小人(しょうじん)の事有り、且(ま)た一人の身にして、百工の爲す所備わる、如(も)し必ず自ら爲して後之を用うれば、是れ天下を率(ひき)いて路するなり、故に曰く、或いは心を労し、或いは力を労す、心を労する者は人を治む、力を労する者は人に治めらる、人に治めらる者は人を食(やしな)う、人を治める者は人に食(やしなわ)れる、天下の通義なり、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
306/1013 孟子朱注の本文