ホーム
 
ピンイン表示
 
文字コード
 
カレンダー表示
 
新漢字、旧漢字変換
 
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
本文
1鄒與魯鬨、2穆公問曰、3吾有司死者三十三人、4而民莫之死也、5誅之、6則不可勝誅、7不誅、8則疾視其長上之死而不救、9如之何則可也、
ピンイン
1 zoū yŭ lǔ hōng 、2 mù gōng wèn yuē 、3 wú yoǔ sī sǐ zhě sān shí sān rén 、4 ér mín mò zhī sǐ yĕ 、5 zhū zhī 、6 zé bù kĕ shèng zhū 、7 bù zhū 、8 zé jí shì qí zhǎng shàng zhī sǐ ér bù jiù 、9 rú zhī hé zé kĕ yĕ 、
書き下し文
鄒、魯と鬨(たたか)う、穆(ぼく)公問いて曰く、吾有司死す者三十三人、而して民之に死すこと莫きなり、之を誅すれば、則ち勝(あ)げて誅すべからず、誅さざれば、則ち其長上の死を疾視して救わず、之を如何(いかん)せば則ち可ならん、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
114/1013 孟子朱注の本文