ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
章番号
章内番号
識別番号
通し番号
本文
1上德不德、2是以有德、3下德不失德、4是以無德、5上德無為而無以為、6下德為之而有以為、7上仁為之而無以為、8上義為之而有以為、9上禮為之而莫之應、10則攘臂而扔之、11故失道而後德、12失德而後仁、13失仁而後義、14失義而後禮、15夫禮者、16忠信之薄、17而亂之首、18前識者、19道之華、20而愚之始、21是以大丈夫處其厚、22不居其薄、23處其實、24不居其華、25故去彼取此、
ピンイン
1 shàng dé bù dé 、 2 shì yǐ yǒu dé 、 3 xià dé bù shī dé 、 4 shì yǐ wú dé 、 5 shàng dé wú wéi ér wú yǐ wèi 、 6 xià dé wéi zhī ér yǒu yǐ wèi 、 7 shàng rén wéi zhī ér wú yǐ wèi 、 8 shàng yì wéi zhī ér yǒu yǐ wèi 、 9 shàng lǐ wéi zhī ér mò zhī yīng 、 10 zé rǎng bì ér rēng zhī 、 11 gù shī dào ér hòu dé 、 12 shī dé ér hòu rén 、 13 shī rén ér hòu yì 、 14 shī yì ér hòu lǐ 、 15 fū lǐ zhě 、 16 zhōng xìn zhī bó 、 17 ér luàn zhī shǒu 、 18 qián shí zhě 、 19 dào zhī huā 、 20 ér yú zhī shǐ 、 21 shì yǐ dà zhàng fū chǔ qí hòu 、 22 bù jū qí bó 、 23 chǔ qí shí 、 24 bù jū qí huā 、 25 gù qù bǐ qŭ cǐ 、
本文書下文
上徳は徳ならず、是を以て徳有り、下徳は徳を失わず、是を以て徳無し、上徳は為すこと無く、以て為(ため)にすること無し、下徳は之を為して以て為(ため)にすること有り、上仁は之を為して以て為(ため)にすること無し、上義は之を為して以て為(ため)にすること有り、上礼は之を為して之に応ずること莫ければ、則ち臂(うで)を攘(まく)りて之に扔(つ)く、故に道を失いて後に徳なり、徳を失いて後に仁なり、仁を失いて後に義なり、義を失いて後に礼なり、夫れ礼は、忠信の薄きにして、乱の首(はじめ)なり、前(すす)んで識るは、道の華にして、愚の始めなり、是を以て大丈夫は其厚きに処(お)り、其薄きに居らず、其実に処(お)り、其華に居らず、故に彼を去り此を取る、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
194/429 老子王弼注本文