ホーム
ピンイン表示
文字コード
カレンダー表示
新漢字、旧漢字変換
ヘルプ
 
番号
ID
章番号
章内番号
識別番号
通し番号
王弼注
1道洽則神不傷人、2神不傷人則不知神之為神、3道洽則聖人亦不傷人、4聖人不傷人則不知聖人之為聖也、5猶云非獨不知神之為神、6亦不知聖之為聖也、7夫恃威網以使物者、8治之衰也、9使不知神聖之為神聖、10道之極也、
ピンイン
1 dào qià zé shén bù shāng rén 、 2 shén bù shāng rén zé bù zhī shén zhī wéi shén 、 3 dào qià zé shèng rén yì bù shāng rén 、 4 shèng rén bù shāng rén zé bù zhī shèng rén zhī wéi shèng yĕ 、 5 yóu yún fēi dú bù zhī shén zhī wéi shén 、 6 yì bù zhī shèng zhī wéi shèng yĕ 、 7 fū shì wēi wǎng yǐ shǐ wù zhě 、 8 zhì zhī shuāi yĕ 、 9 shǐ bù zhī shén shèng zhī wéi shén shèng 、 10 dào zhī jí yĕ 、
王弼注書下文
道が洽(あまね)ければ則ち神は人を傷つけず、神が人を傷つけざれば則ち神の神為るを知らず、道が洽(あまね)ければ則ち聖人は亦人を傷つけず、聖人が人を傷つけざれば則ち聖人の聖為るを知らざるなり、猶独り神の神為るを知らずに非ず、亦聖の聖為るを知らずと云うがごときなり、夫れ威網を恃(たの)み以て物を使うは、治の衰なり、神聖の神聖為るを知らざらしむは、道の極なり、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
325/2574 老子王弼注の王弼注