ホーム
 
ピンイン表示
 
文字コード
 
カレンダー表示
 
新漢字、旧漢字変換
 
ヘルプ
 
番号
ID
篇番号
章番号
章内番号
識別番号
章通し番号
通し番号
本文
1滕文公問曰、2滕、3小國也、4竭力以事大國、5則不得免焉、6如之何則可、7孟子對曰、8昔者大王居邠、9狄人侵之、10事之以皮幣、11不得免焉、12事之以犬馬、13不得免焉、14事之以珠玉、15不得免焉、16乃屬其耆老而告之曰、17狄人之所欲者、18吾土地也、19吾聞之也、20君子不以其所以養人者害人、21二三子何患乎無君、22我將去之、23去邠、24踰梁山、25邑于岐山之下居焉、26邠人曰、27仁人也、28不可失也、29從之者如歸市、
ピンイン
1 téng wén gōng wèn yuē 、2 téng 、3 xiaǒ guó yĕ 、4 jié lì yǐ shì dà guó 、5 zé bù dé miǎn yān 、6 rú zhī hé zé kĕ 、7 mèng zǐ duì yuē 、8 xī zhě dà wáng jū bīn 、9 dí rén qīn zhī 、10 shì zhī yǐ pí bì 、11 bù dé miǎn yān 、12 shì zhī yǐ quǎn mǎ 、13 bù dé miǎn yān 、14 shì zhī yǐ zhū yù 、15 bù dé miǎn yān 、16 nǎi shǔ qí qí laǒ ér gaò zhī yuē 、17 dí rén zhī suǒ yù zhě 、18 wú tǔ dì yĕ 、19 wú wén zhī yĕ 、20 jūn zǐ bù yǐ qí suǒ yǐ yǎng rén zhě hài rén 、21 èr sān zǐ hé huàn hū wú jūn 、22 wǒ jiāng qù zhī 、23 qù bīn 、24 yú liáng shān 、25 yì yú qí shān zhī xià jū yān 、26 bīn rén yuē 、27 rén rén yĕ 、28 bù kĕ shī yĕ 、29 cóng zhī zhě rú guī shì 、
書き下し文
滕(とう)の文公問いて曰く、滕は、小国なり、力を竭して以て大国に事う、則(しかる)に免るを得ず、之を如何(いかん)すれば則ち可ならん、孟子対えて曰く、昔者(むかし)大王邠(ひん)に居る、狄人之を侵す、之に事(つか)えるに皮幣を以てし、免るるを得ず、之に事えるに犬馬を以てし、免るるを得ず、之に事えるに珠玉を以てし、免るるを得ず、乃ち其耆(き)老を属(あつ)めて之に告げて曰く、狄人の欲する所は、吾が土地なり、吾之を聞くなり、君子は其の以て人を養う所のものを以て人を害さず、二三子(し)何ぞ君無きを患(うれ)えん、我将に之を去らんとす、邠(ひん)を去り、梁山を踰(こ)え、岐山の下(もと)に邑(ゆう)して居る、邠人曰く、仁人なり、失うべからざるなり、之に従う者市に帰(ゆ)くが如し、
前のレコード
次のレコード
最初のレコード
最後のレコード
122/1013 孟子朱注の本文